အတၳိ ဣမသၼႎကာေယ-
ေကသာ ေလာမာ နခါ ဒႏၲာ တေစာ၊
မံသံ ႏွာ႐ု အ႒ိ အ႒ိမိဥၹံ ၀ကၠံ၊
ဟဒယံ ယကနံ ကိေလာမကံ ပိဟကံ ပပၹါသံ၊
အႏၲံ အႏၲဂုဏံ ဥဒရိယံ ကရီသံ မတၳလုဂႍ၊
ပိတၱံ ေသမွံ ပုေဗၺာ
ေကသာ ေလာမာ နခါ ဒႏၲာ တေစာ၊
မံသံ ႏွာ႐ု အ႒ိ အ႒ိမိဥၹံ ၀ကၠံ၊
ဟဒယံ ယကနံ ကိေလာမကံ ပိဟကံ ပပၹါသံ၊
အႏၲံ အႏၲဂုဏံ ဥဒရိယံ ကရီသံ မတၳလုဂႍ၊
ပိတၱံ ေသမွံ ပုေဗၺာ
ေလာဟိတံ ေသေဒါ ေမေဒါ၊
အႆု ၀သာ ေခေဠာ
အႆု ၀သာ ေခေဠာ
သိဃၤာဏိကာ လသိကာ မုတၱႏၲိ။
( ျမန္မာ ) ဤငါ၏ ကိုယ္မွာ--
ဆံပင္ ေမြးညင္း ေျခသည္းလက္သည္း သြား အေရ၊
အသား အေၾကာ အ႐ုိး ႐ုိးတြင္းခ်ဥ္ဆီ အညွဳိ႕၊
ႏွလုံး အသည္း အေျမွး အဖ်ဥ္း အဆုတ္၊
အူမ အူသိမ္ အစာသစ္ အစာေဟာင္း ဦးေႏွာက္၊
သည္းေျခ သလိပ္၊ ျပည္ ေသြး ေခၽြး အဆီခဲ၊
မ်က္ရည္ ဆီၾကည္ တံေတြး ႏွပ္ အေစး
ဆံပင္ ေမြးညင္း ေျခသည္းလက္သည္း သြား အေရ၊
အသား အေၾကာ အ႐ုိး ႐ုိးတြင္းခ်ဥ္ဆီ အညွဳိ႕၊
ႏွလုံး အသည္း အေျမွး အဖ်ဥ္း အဆုတ္၊
အူမ အူသိမ္ အစာသစ္ အစာေဟာင္း ဦးေႏွာက္၊
သည္းေျခ သလိပ္၊ ျပည္ ေသြး ေခၽြး အဆီခဲ၊
မ်က္ရည္ ဆီၾကည္ တံေတြး ႏွပ္ အေစး
က်င္ငယ္တို႔သာ ရွိပါကုန္သည္တကား။
Reflection on the Parts of the Body
( Pali ) Atthi imasmim kāye ‘kesā lomā nakhā dantā taco, mamsaṁ nhāru aṭṭhi aṭṭhiminjaṁ vakkaṁ, hadayaṁ yakanaṁ kilomakaṁ pihakaṁ papphāsaṁ, antaṁ antaguṇaṁ udariyaṁ karisaṁ matthalungaṁ, pittaṁ semhaṁ pubbo lohitaṁ sedo medo, assu vasā khelo singhāṇikā lasikā muttaṁ’ ti.
In this body there are hairs of the head, hairs of the skin, nails, teeth, skin, flesh, sinews, bones, bone-marrow, kidney, heart, liver, pleura(diaphragm), spleen, lungs, intestines, mesentery, stomach with its contents, feces, brain, bile, phlegm, pus, blood, sweat, fat, tears, grease, saliva, nasal mucus, synovial fluid and urine.
တင္ထားတဲ့ပုံက ရိုင္းတယ္ လို႔ ထင္မိေပမယ့္ သုံးဆယ့္ႏွစ္ေကာ႒ာသကို ပီျပင္စြာ သရုပ္ေဖာ္ထားတဲ့ လက္ရာေျမာက္ပန္းခ်ီပုံ ျဖစ္တာေၾကာင့္ တခါထည္း ထင္ရွားသိနုိင္ေစဖုိ႔တင္လိုက္ပါတယ္.